Apple sta prost cu traducerea

Sursa paginii the new iMac in engleza:

Apple english

Si varianta in romana (mi-am permis sa evidentiez eu greselile):

Apple romana

Se pare ca se intampla si la case mai mari, nu?

Tot pe-acolo:

  1. Securitatea celor de la Yahoo! lasa de dorit
This entry was posted in Ba cat da prost e, De pe panza and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

6 Responses to Apple sta prost cu traducerea

  1. Anini Florin says:

    Aici cred că e vorba de o traducere automatizată… scuza lor

  2. mamaremere says:

    clar… unde pune romanu’ mana… se simte 8-|…

  3. Andreispyes says:

    mac prezint, totul-on-unu device cu tastatur, fara fi

  4. bloblo says:

    never trust a machine.
    traducerea e facuta automat, deci n-ai ce sa ceri mare lucru

  5. Florin says:

    eh is diacritice fatilor

  6. AlexXxuTzZu says:

    traducere cu ajutorul lui Google Translate..:))

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>